Síguenos

FacebookTwitter

El "que" galicado

Se denomina "galicado" a una frase, estilo o palabra que posea influencia de la francesa.

¿No quedán justos?
¿No quedan justos?
La autora del libro "Gramática del discurso", María José Serrano, expone: "El comúnmente llamado 'que galicado' debido a su atribuida influencia del francés consiste en la generalización de dicho pronombre a costa de otros relativos cuya aparición sería normativa".

El 'que galicado' se encuentra en construcciones como:

Que/Cuando

«Fue entonces 'que' se supo todo» (Que galicado)
«Fue entonces 'cuando' se supo todo» (correcto)

Que/ Donde

«Es allí 'que' vamos todos los días a comer» (Que galicado)
«Es allí 'donde' vamos todos los días a comer» (Correcto)

Que/ Como

«Así es 'que' se gobierna» (Que galicado)
«Así es 'como' su gobierna» (Correcto)

Tal como lo señala Pedro Henríquez citado en José Luis Martínez (1986,p.178), "el uso del que galicado es muy frecuente y produce un mal efecto en la conversación: el que galicado en lugar de como, cuando, donde y otras palabras".

Ejemplo: Allí es que está, para decir: allí es donde está.